Prevod od "to nije tvoja" do Češki


Kako koristiti "to nije tvoja" u rečenicama:

OK, stvar sa Angelom je prošla loše - slažem se sa tim - ali to nije tvoja greška.
No jasně, to s Angelem dopadlo špatně. S tím souhlasím. Ale to není tvoje vina.
A to nije tvoja greška, zato što ti ja nikada ništa ne kažem.
A není to tvoje vina, já o tom nikdy nemluvím.
To nije tvoja stvar, zar ne, Konsuela?
Do toho ti nic není, nebo snad ano, Consuelo?
Mislim da to nije tvoja stvar.
Do toho vám nic není, madam.
Jutros sam zapisavao... direktno sa balkona i pored toga što to nije tvoja jebena stvar da znaš.
Dnes ráno... jsem chcal z balkónu, když už o tom kurva mluvíš.
Samo što to nije tvoja odluka, Doktore.
Až na to, že toto rozhodnutí není na vás, Doktore. Je na mně.
Siguran sam da to nije tvoja bivša.
Jsem si jistý, že to není vaše ex.
Ms. Hollander, to nije tvoja briga.
Slečno Hollanderová, to není vaše starost.
To nije tvoja žena, to je Kenova žena.
Tohle není tvoje žena, ta je Kenova. - Tvoje žena tady není.
Dodjavola, Karen, to nije tvoja odluka da ju doneseš.
Sakra, Karen, to není vaše věc!
To nije tvoja jedina tajna, zar ne, Lynette?
Není to tvoje jediné tajemství, že, Lynette?
To nije tvoja krv, zar ne?
Co je to? To není tvoje krev, že ne?
E, molim te, kaži mi da to nije tvoja nova ekipa.
Ou, neříkej, že todle je tvoje nová skupina.
Možda to nije tvoja skora buduænost, ali to je nešto što nam je svima zajednièko.
Možná to není tvoje bezprostøední budoucnost, ale je to nìco, co všechny spojuje. Smrt je budoucnost.
To nije tvoja briga ali on je tako izabrao.
Ne, že by ti do toho něco bylo, cuchto, - ale on je tady dobrovolně.
To je istina i to nije tvoja krivica.
Taková je pravda. A ty za to nemůžeš.
Mogu li te podsjetiti da to nije tvoja misija?
Mohl bych ti připomenout, že toho se tvá mise netýkala?
Bobi, šta god ona stvar tamo bila, to nije tvoja žena.
Bobby, cokoliv ta věc tam je, tvoje žena to není.
Znaš da to nije tvoja krivica.
Víš, že to není tvoje chyba, že jo?
Je l' ovo onaj deo gde to nije tvoja stvar?
To je ta věc, do který ti nic není, co?
Nemoj se pretvarati da to nije tvoja krivica.
Nepředstírej, že to není tvoje vina.
Znaš, to je druga prièa kada to nije tvoja krv.
Ale když to není tvoje krev, tak je to něco jiného.
I znaš da to nije tvoja greška.
Víš, že to nebyla tvoje chyba.
On je hteo da ti kaže ali, Kolin je rekao da to nije tvoja stvar više.
Chtěl ti to říct, ale Collin řekl, že už to není tvoje věc.
Dušo mislim da to nije tvoja mama.
Zlatíčko.. Nemyslím si, že je to tvoje matka.
Hana, ako je Mona stvarno u nevolji, to nije tvoja krivica.
Hanno, pokud je Mona vážně v maléru, není to tvá chyba.
Znaš da to nije tvoja greška.
Víš, že to není tvá vina.
Volim te, Zoe... ali to nije tvoja odluka.
Miluju tě, Zoe. Ale ty o tom nerozhoduješ.
To nije tvoja odluka, i ako saznam da je njen odlazak tvoje delo, na bilo koji naèin, imaæu osnova da te pogubim.
To není tvoje rozhodnutí, a pokud zjistím, že za její odjezd můžeš ty, tak budu mít důvod k tvé popravě.
Ukoliko je to jedno od tvojih pitanja za domaæi, damice, to nije tvoja stvar.
Pokud to není otázka tvé domácí úlohy, slečno, tak to není tvůj problém.
Zar to nije tvoja nedeljna plata?
Není to snad vaše týdenní mzda?
To nije tvoja briga Gospodaru vojske.
To není tvoje věc jako mistra války.
Jer to nije tvoja ideja. A Met ne može ni da veže pertle, pa mora da je Kerolajnina.
Protože to nebyl tvůj nápad a Matt by tohle nikdy nevymyslel, takže to musela být Caroline.
Èak i ako ona ispadne mrtva, to nije tvoja krivica.
I když se ukáže, že už nežije, není to vaše chyba.
To nije tvoja stvar, ali da, volim je, i ona voli mene.
Ne, že by ti do toho něco bylo, ale ano, miluju a ona mě.
Ne, Lili, to nije tvoja greška.
Ne, Lily, tohle není tvoje vina.
Mislim, prvo je to bio čak, onda si to bila ti... mada to nije tvoja greška.
Ani nevím, jak dlouho. Nejdřív Chuck, pak ty.
A i to nije tvoja briga.
A vám do toho nic není.
1.7458050251007s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?